번역 - 스페인어-영어 - no me ames현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 노래 - 사랑 / 우정
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 22일 02:04
마지막 글 | | | | | 2007년 10월 20일 02:35 | | | Is this "Don't love me" or "You don't love me"? | | | 2007년 10월 20일 08:24 | | | | | | 2007년 10월 22일 01:27 | | | How do you know, zuzu22? According to your profile, Spanish isn't one of the languages you can read. Do you need to change your profile, maybe? | | | 2007년 10월 22일 01:29 | | | | | | 2007년 10월 22일 01:40 | | | It's the imperative mood. "Don't love me".
| | | 2007년 10월 22일 02:03 | | | Thanks, guilon - your new avatar is adorable. | | | 2007년 10월 22일 06:19 | | | Hi, kafetzou! "No me ames" simply means "don't love me". Take care! | | | 2007년 10월 22일 08:30 | | | kafetzou. i have ask one of my friends who speak spanish. | | | 2007년 10월 22일 13:13 | | | Aha - now I understand. I should have trusted you! | | | 2007년 10월 22일 16:29 | | | |
|
|