Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - no me ames

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
no me ames
Text
Înscris de zuzu22
Limba sursă: Spaniolă

no me ames

Titlu
don't love me
Traducerea
Engleză

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Engleză

don't love me
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 22 Octombrie 2007 02:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2007 02:35

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Is this "Don't love me" or "You don't love me"?

20 Octombrie 2007 08:24

zuzu22
Numărul mesajelor scrise: 20
its just don´t love me

22 Octombrie 2007 01:27

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
How do you know, zuzu22? According to your profile, Spanish isn't one of the languages you can read. Do you need to change your profile, maybe?

22 Octombrie 2007 01:29

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Spanish experts, can you help us out here?

CC: guilon Lila F. pirulito

22 Octombrie 2007 01:40

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
It's the imperative mood. "Don't love me".

22 Octombrie 2007 02:03

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Thanks, guilon - your new avatar is adorable.

22 Octombrie 2007 06:19

Lila F.
Numărul mesajelor scrise: 159
Hi, kafetzou! "No me ames" simply means "don't love me". Take care!

22 Octombrie 2007 08:30

zuzu22
Numărul mesajelor scrise: 20
kafetzou. i have ask one of my friends who speak spanish.

22 Octombrie 2007 13:13

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Aha - now I understand. I should have trusted you!

22 Octombrie 2007 16:29

zuzu22
Numărul mesajelor scrise: 20
its okay ;-)