Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Nórsky-Brazílska portugalčina - Juleferie... Norge er veldig kald..
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Juleferie... Norge er veldig kald..
Text
Pridal(a)
Dani_Cabral
Zdrojový jazyk: Nórsky
Juleferie... Norge er veldig kald..
Titul
Natal...A Noruega é terrivelmente fria..
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
hitchcock
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Natal...A Noruega é extremamente fria..
Poznámky k prekladu
"Juleferie" literalmente = feriado de Natal
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Angelus
- 25 decembra 2007 23:12
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 decembra 2007 19:52
Angelus
Počet príspevkov: 1227
Casper, Juleferie não seria: Férias de Natal?
Jul= Natal
ferie= ferias
CC:
casper tavernello
25 decembra 2007 07:28
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Juleferie quer dizer "feriado de Natal".
Acho que só "Natal" tá beleza!
25 decembra 2007 23:10
Angelus
Počet príspevkov: 1227
Okay - obrigado!!!
26 decembra 2007 19:46
hitchcock
Počet príspevkov: 121
oLA PESSOAL, como foram de Natal?
ps. o titulo ficou diferente do texto, falha minha...
até mais!!!