Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Arabsky - Darei la vita per non morire

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyArabsky

Kategória Myšlienky

Titul
Darei la vita per non morire
Text
Pridal(a) sgughy
Zdrojový jazyk: Italsky

Darei la vita per non morire

Titul
أعطي حياتي كي لا أموت
Preklad
Arabsky

Preložil(a) aidememo
Cieľový jazyk: Arabsky

أعطي حياتي كي لا أموت
Nakoniec potvrdené alebo vydané elmota - 23 apríla 2008 15:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 apríla 2008 13:51

elmota
Počet príspevkov: 744
hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die"

CC: Xini

23 apríla 2008 14:04

Xini
Počet príspevkov: 1655
yes

"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"

ciaociao