Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -عربي - Darei la vita per non morire

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ عربي

صنف أفكار

عنوان
Darei la vita per non morire
نص
إقترحت من طرف sgughy
لغة مصدر: إيطاليّ

Darei la vita per non morire

عنوان
أعطي حياتي كي لا أموت
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف aidememo
لغة الهدف: عربي

أعطي حياتي كي لا أموت
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 23 أفريل 2008 15:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أفريل 2008 13:51

elmota
عدد الرسائل: 744
hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die"

CC: Xini

23 أفريل 2008 14:04

Xini
عدد الرسائل: 1655
yes

"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"

ciaociao