ترجمه - ایتالیایی-عربی - Darei la vita per non morireموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه افکار | Darei la vita per non morire | | زبان مبداء: ایتالیایی
Darei la vita per non morire |
|
| أعطي Øياتي كي لا أموت | | زبان مقصد: عربی
أعطي Øياتي كي لا أموت |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 23 آوریل 2008 15:46
آخرین پیامها | | | | | 23 آوریل 2008 13:51 | | | hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die" CC: Xini | | | 23 آوریل 2008 14:04 | |  Xiniتعداد پیامها: 1655 | yes
"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"
ciaociao |
|
|