Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiarabu - Darei la vita per non morire
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Darei la vita per non morire
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sgughy
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Darei la vita per non morire
Kichwa
أعطي Øياتي كي لا أموت
Tafsiri
Kiarabu
Ilitafsiriwa na
aidememo
Lugha inayolengwa: Kiarabu
أعطي Øياتي كي لا أموت
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
elmota
- 23 Aprili 2008 15:46
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Aprili 2008 13:51
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die"
CC:
Xini
23 Aprili 2008 14:04
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
yes
"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"
ciaociao