Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Arabia - Darei la vita per non morire

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaArabia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Darei la vita per non morire
Teksti
Lähettäjä sgughy
Alkuperäinen kieli: Italia

Darei la vita per non morire

Otsikko
أعطي حياتي كي لا أموت
Käännös
Arabia

Kääntäjä aidememo
Kohdekieli: Arabia

أعطي حياتي كي لا أموت
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 23 Huhtikuu 2008 15:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Huhtikuu 2008 13:51

elmota
Viestien lukumäärä: 744
hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die"

CC: Xini

23 Huhtikuu 2008 14:04

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
yes

"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"

ciaociao