Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Arabski - Darei la vita per non morire

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiArabski

Kategoria Myśli

Tytuł
Darei la vita per non morire
Tekst
Wprowadzone przez sgughy
Język źródłowy: Włoski

Darei la vita per non morire

Tytuł
أعطي حياتي كي لا أموت
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez aidememo
Język docelowy: Arabski

أعطي حياتي كي لا أموت
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 23 Kwiecień 2008 15:46





Ostatni Post

Autor
Post

23 Kwiecień 2008 13:51

elmota
Liczba postów: 744
hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die"

CC: Xini

23 Kwiecień 2008 14:04

Xini
Liczba postów: 1655
yes

"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"

ciaociao