Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Turecky - no me arrepiento

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyTurecky

Kategória voľné písanie

Titul
no me arrepiento
Text
Pridal(a) darklady222
Zdrojový jazyk: Španielsky

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
Poznámky k prekladu
solo frase

Titul
piÅŸman olmuyorum
Preklad
Turecky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 12 marca 2008 13:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 februára 2008 12:51

smy
Počet príspevkov: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

20 februára 2008 14:30

smy
Počet príspevkov: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

7 marca 2008 23:46

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
insansın --> şeysin