Preklad - Turecky-Anglicky - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Podnikanie / Práca | M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım... | | Zdrojový jazyk: Turecky
M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu
Yazılım Uzmanı
Mali Koordinatör
Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri
Satış Temsilcisi
Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü
Yönetim Kurulu Üyesi | | |
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
M.T.S Projects Istanbul Head Software Expert Financial Coordinator System and Database Department Leader Sales Representative Software Development and Application Manager Member of the Board
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 8 apríla 2008 00:47
Posledný príspevok | | | | | 4 apríla 2008 14:15 | |  kfetoPočet príspevkov: 953 | projects
board of directors
just details | | | 6 apríla 2008 13:09 | | | | | | 7 apríla 2008 07:22 | | | M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors | | | 7 apríla 2008 07:50 | | | So guys is this correct or not? | | | 7 apríla 2008 07:57 | | | Dear dramati
Member of the Board
or
Member of the board of directors
which one is better?
| | | 8 apríla 2008 00:46 | | | |
|
|