Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Holandsky - chef kok

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyHolandsky

Kategória Veta - Zábava / Cestovanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
chef kok
Text
Pridal(a) vivike
Zdrojový jazyk: Turecky

sizi hatırlıyorum ama sohbetim olmadı
nasılsınız bodrum rixos tatil ne zaman geliyor sunuz tanımak isterim

Titul
chef kok
Preklad
Holandsky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Holandsky

Ik herinner me u maar we hebben geen gesprek gevoerd. Hoe is het met u? Wanneer komt u op verlof naar Bodrum Rixos? Ik wil u wel beter leren kennen.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 1 júla 2008 10:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 júna 2008 20:38

Lein
Počet príspevkov: 3389
Is 'geen gesprek' natuurlijker dan 'niet een gesprek' of is dat weer een vlaams-nederlands verschil?

30 júna 2008 23:08

kfeto
Počet príspevkov: 953
nu kan ik natuurlijk elke opmerking van je pareren met: ola vlaams-nederlands verschil!

1 júla 2008 10:54

Lein
Počet príspevkov: 3389
Ja, misschien moet ik maar een tijdje in Belgie gaan wonen...