Traducció - Turc-Neerlandès - chef kokEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Diversió / Viatge La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Turc
sizi hatırlıyorum ama sohbetim olmadı nasılsınız bodrum rixos tatil ne zaman geliyor sunuz tanımak isterim |
|
| | TraduccióNeerlandès Traduït per kfeto | Idioma destí: Neerlandès
Ik herinner me u maar we hebben geen gesprek gevoerd. Hoe is het met u? Wanneer komt u op verlof naar Bodrum Rixos? Ik wil u wel beter leren kennen. |
|
Darrera validació o edició per Lein - 1 Juliol 2008 10:54
Darrer missatge | | | | | 30 Juny 2008 20:38 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Is 'geen gesprek' natuurlijker dan 'niet een gesprek' of is dat weer een vlaams-nederlands verschil? | | | 30 Juny 2008 23:08 | | kfetoNombre de missatges: 953 | nu kan ik natuurlijk elke opmerking van je pareren met: ola vlaams-nederlands verschil! | | | 1 Juliol 2008 10:54 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Ja, misschien moet ik maar een tijdje in Belgie gaan wonen... |
|
|