Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Holandski - chef kok

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiHolandski

Kategorija Rečenica - Razonoda/Putovanja

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
chef kok
Tekst
Podnet od vivike
Izvorni jezik: Turski

sizi hatırlıyorum ama sohbetim olmadı
nasılsınız bodrum rixos tatil ne zaman geliyor sunuz tanımak isterim

Natpis
chef kok
Prevod
Holandski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Holandski

Ik herinner me u maar we hebben geen gesprek gevoerd. Hoe is het met u? Wanneer komt u op verlof naar Bodrum Rixos? Ik wil u wel beter leren kennen.
Poslednja provera i obrada od Lein - 1 Juli 2008 10:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Juni 2008 20:38

Lein
Broj poruka: 3389
Is 'geen gesprek' natuurlijker dan 'niet een gesprek' of is dat weer een vlaams-nederlands verschil?

30 Juni 2008 23:08

kfeto
Broj poruka: 953
nu kan ik natuurlijk elke opmerking van je pareren met: ola vlaams-nederlands verschil!

1 Juli 2008 10:54

Lein
Broj poruka: 3389
Ja, misschien moet ik maar een tijdje in Belgie gaan wonen...