Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyRuskyFrancúzskyNěmecky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Titul
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Text
Pridal(a) playboy42
Zdrojový jazyk: Turecky

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Poznámky k prekladu
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Titul
Can we talk?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) toffee
Cieľový jazyk: Anglicky

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 júla 2008 00:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 júla 2008 08:28

merdogan
Počet príspevkov: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 júla 2008 11:44

Rise
Počet príspevkov: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 júla 2008 19:48

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 júla 2008 18:55

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 júla 2008 23:47

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.