Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - nihayet ortak bir dil var

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Slang

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
nihayet ortak bir dil var
Text
Pridal(a) pertpiyon
Zdrojový jazyk: Turecky

türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
Poznámky k prekladu
yeni tanıştığım birine yazıcam

Titul
I wish you were Turk. My name is Berna...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Sunnybebek
Cieľový jazyk: Anglicky

I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 23 júla 2008 17:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 júla 2008 23:38

Capellanight
Počet príspevkov: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.

22 júla 2008 01:35

handyy
Počet príspevkov: 2118
I hope---> I guess

22 júla 2008 05:20

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.