Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - nihayet ortak bir dil var
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
nihayet ortak bir dil var
Testo
Aggiunto da
pertpiyon
Lingua originale: Turco
türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
Note sulla traduzione
yeni tanıştığım birine yazıcam
Titolo
I wish you were Turk. My name is Berna...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese
I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 23 Luglio 2008 17:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Luglio 2008 23:38
Capellanight
Numero di messaggi: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.
22 Luglio 2008 01:35
handyy
Numero di messaggi: 2118
I hope---> I guess
22 Luglio 2008 05:20
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.