Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - nihayet ortak bir dil var
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
nihayet ortak bir dil var
Texto
Enviado por
pertpiyon
Idioma de origem: Turco
türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
Notas sobre a tradução
yeni tanıştığım birine yazıcam
Título
I wish you were Turk. My name is Berna...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Sunnybebek
Idioma alvo: Inglês
I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 23 Julho 2008 17:17
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Julho 2008 23:38
Capellanight
Número de Mensagens: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.
22 Julho 2008 01:35
handyy
Número de Mensagens: 2118
I hope---> I guess
22 Julho 2008 05:20
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.