쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - nihayet ortak bir dil var
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
nihayet ortak bir dil var
본문
pertpiyon
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
이 번역물에 관한 주의사항
yeni tanıştığım birine yazıcam
제목
I wish you were Turk. My name is Berna...
번역
영어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 23일 17:17
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 21일 23:38
Capellanight
게시물 갯수: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.
2008년 7월 22일 01:35
handyy
게시물 갯수: 2118
I hope---> I guess
2008년 7월 22일 05:20
kafetzou
게시물 갯수: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.