Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - nihayet ortak bir dil var

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nihayet ortak bir dil var
Текст
Публікацію зроблено pertpiyon
Мова оригіналу: Турецька

türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
Пояснення стосовно перекладу
yeni tanıştığım birine yazıcam

Заголовок
I wish you were Turk. My name is Berna...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Англійська

I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
Затверджено lilian canale - 23 Липня 2008 17:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Липня 2008 23:38

Capellanight
Кількість повідомлень: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.

22 Липня 2008 01:35

handyy
Кількість повідомлень: 2118
I hope---> I guess

22 Липня 2008 05:20

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.