Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - baslık

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyRusky

Kategória Veta

Titul
baslık
Text
Pridal(a) lostkopat
Zdrojový jazyk: Turecky

seni özledim.bidaha ne zaman türkiye'ye geliceksin?

Titul
title
Preklad
Anglicky

Preložil(a) handyy
Cieľový jazyk: Anglicky

I miss you! When will you come to Turkey again?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 30 júla 2008 02:27





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júla 2008 18:46

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I think "I've missed you" or "I miss you" would be better. (It would mean that s/he still misses her/him)

29 júla 2008 18:50

handyy
Počet príspevkov: 2118
Oopps edited