Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - baslık

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡωσικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
baslık
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lostkopat
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni özledim.bidaha ne zaman türkiye'ye geliceksin?

τίτλος
title
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I miss you! When will you come to Turkey again?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Ιούλιος 2008 02:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούλιος 2008 18:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I think "I've missed you" or "I miss you" would be better. (It would mean that s/he still misses her/him)

29 Ιούλιος 2008 18:50

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Oopps edited