Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - baslık

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीरूसी

Category Sentence

शीर्षक
baslık
हरफ
lostkopatद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

seni özledim.bidaha ne zaman türkiye'ye geliceksin?

शीर्षक
title
अनुबाद
अंग्रेजी

handyyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I miss you! When will you come to Turkey again?
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 30日 02:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 29日 18:46

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I think "I've missed you" or "I miss you" would be better. (It would mean that s/he still misses her/him)

2008年 जुलाई 29日 18:50

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Oopps edited