Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Hebrejsky - L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaŠvédskyFrancúzskySrbskyBosenštinaHebrejskyAnglickyDánskyChorvatsky

Kategória Myšlienky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Text
Pridal(a) sabbi
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) gamine

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Poznámky k prekladu
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!

Titul
הטעות היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי
Preklad
Hebrejsky

Preložil(a) b.laura
Cieľový jazyk: Hebrejsky

הטעות היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי אלף נשיקות, ולאחר מכן מאה.

אני מוכן להכל.

לא טוב היות האדם לבדו.
Nakoniec potvrdené alebo vydané milkman - 11 októbra 2008 14:19





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 októbra 2008 11:48

ollka
Počet príspevkov: 149
אלף נשיקות

לא טוב איות אדם לבדו (מהתנך)

11 októbra 2008 13:56

milkman
Počet príspevkov: 773
תודה, olka!
זה נראה לך טוב עכשיו?


CC: ollka

11 októbra 2008 14:00

ollka
Počet príspevkov: 149
yeah, sorry for the mistype there

11 októbra 2008 14:19

milkman
Počet príspevkov: 773
Thanks


CC: ollka