Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Anglicky - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyAnglickyDánskyGréckyTurecky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Text
Pridal(a) roro7
Zdrojový jazyk: Arabsky

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
Poznámky k prekladu
ترجمة إلى التركي

Titul
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) C.K.
Cieľový jazyk: Anglicky

Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!

Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 augusta 2008 23:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 augusta 2008 15:28

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi C.K.,

"I can’t forget the way your eyes were looking..."

...the way you were looking at me? or perhaps

...the look in your eyes"?

11 augusta 2008 19:51

C.K.
Počet príspevkov: 173
Hi Lilian,

The closest is the: ...the look in your eyes.

C.K.

13 augusta 2008 10:35

B. Trans
Počet príspevkov: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.