Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Хърватски - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийскиСръбскиИталианскиБосненскиНемскиХърватски

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Текст
Предоставено от luca822
Език, от който се превежда: Swedish

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Забележки за превода
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Заглавие
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.
Превод
Хърватски

Преведено от javad01
Желан език: Хърватски

Nikad nisam htio razumjeti ovaj jezik, ali mogu reći: volim te, moje je srce slomljeno.
За последен път се одобри от maki_sindja - 4 Юли 2010 11:45





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Май 2010 21:53

Edyta223
Общо мнения: 787
Ja bih nikad ne razumiju taj jezik - nikad nisam htjela (htjel) da rozumjem ovaj jezik.

13 Май 2010 00:25

Bobana6
Общо мнения: 45
Ja nikad nisam hteo/htela razumeti ovaj jezik, ali mogu da kazem : volim te, moje srce je slomljeno.

16 Май 2010 13:19

nevena-77
Общо мнения: 121
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.