Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Kroatisch - Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsServischItaliaansBosnischDuitsKroatisch

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekst
Opgestuurd door luca822
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Details voor de vertaling
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Titel
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.
Vertaling
Kroatisch

Vertaald door javad01
Doel-taal: Kroatisch

Nikad nisam htio razumjeti ovaj jezik, ali mogu reći: volim te, moje je srce slomljeno.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door maki_sindja - 4 juli 2010 11:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 mei 2010 21:53

Edyta223
Aantal berichten: 787
Ja bih nikad ne razumiju taj jezik - nikad nisam htjela (htjel) da rozumjem ovaj jezik.

13 mei 2010 00:25

Bobana6
Aantal berichten: 45
Ja nikad nisam hteo/htela razumeti ovaj jezik, ali mogu da kazem : volim te, moje srce je slomljeno.

16 mei 2010 13:19

nevena-77
Aantal berichten: 121
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.