Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Turecky - när du vÃ¥gar visa upp dig i ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
när du vågar visa upp dig i ...
Text
Pridal(a) angel_blueangel
Zdrojový jazyk: Švédsky

när du vågar visa upp dig i besöksloggen så är du välkommen tillbaka

Titul
Ziyaretçi odasında ...
Preklad
Turecky

Preložil(a) ebrucan
Cieľový jazyk: Turecky

Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 28 októbra 2008 20:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 októbra 2008 18:32

lenab
Počet príspevkov: 1084
I think there are some errors in this translation.
Bridge: You are wellcome back when you dare show yourself in the visitors log.



CC: FIGEN KIRCI

20 októbra 2008 22:26

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
thanks, lenab!
then, the translation should be:
'Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.'
is it ok now?

ebrucan, düzenlemeyi yapabilirmiyiz,lütfen!

20 októbra 2008 22:33

lenab
Počet príspevkov: 1084

28 októbra 2008 20:37

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
ebrucan,
uyarı geldiği halde, gerekli düzenlemeleri neden yapmamanı merak ettim?