Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Турецька - när du vÃ¥gar visa upp dig i ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
när du vågar visa upp dig i ...
Текст
Публікацію зроблено
angel_blueangel
Мова оригіналу: Шведська
när du vågar visa upp dig i besöksloggen så är du välkommen tillbaka
Заголовок
Ziyaretçi odasında ...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ebrucan
Мова, якою перекладати: Турецька
Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 28 Жовтня 2008 20:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Жовтня 2008 18:32
lenab
Кількість повідомлень: 1084
I think there are some errors in this translation.
Bridge: You are wellcome back when you dare show yourself in the visitors log.
CC:
FIGEN KIRCI
20 Жовтня 2008 22:26
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
thanks, lenab!
then, the translation should be:
'Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.'
is it ok now?
ebrucan, düzenlemeyi yapabilirmiyiz,lütfen!
20 Жовтня 2008 22:33
lenab
Кількість повідомлень: 1084
28 Жовтня 2008 20:37
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ebrucan,
uyarı geldiği halde, gerekli düzenlemeleri neden yapmamanı merak ettim?