Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Турецька - när du vÃ¥gar visa upp dig i ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
när du vågar visa upp dig i ...
Текст
Публікацію зроблено angel_blueangel
Мова оригіналу: Шведська

när du vågar visa upp dig i besöksloggen så är du välkommen tillbaka

Заголовок
Ziyaretçi odasında ...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено ebrucan
Мова, якою перекладати: Турецька

Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.
Затверджено FIGEN KIRCI - 28 Жовтня 2008 20:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2008 18:32

lenab
Кількість повідомлень: 1084
I think there are some errors in this translation.
Bridge: You are wellcome back when you dare show yourself in the visitors log.



CC: FIGEN KIRCI

20 Жовтня 2008 22:26

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
thanks, lenab!
then, the translation should be:
'Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.'
is it ok now?

ebrucan, düzenlemeyi yapabilirmiyiz,lütfen!

20 Жовтня 2008 22:33

lenab
Кількість повідомлень: 1084

28 Жовтня 2008 20:37

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ebrucan,
uyarı geldiği halde, gerekli düzenlemeleri neden yapmamanı merak ettim?