Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Turco - när du vÃ¥gar visa upp dig i ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
när du vågar visa upp dig i ...
Texto
Propuesto por
angel_blueangel
Idioma de origen: Sueco
när du vågar visa upp dig i besöksloggen så är du välkommen tillbaka
Título
Ziyaretçi odasında ...
Traducción
Turco
Traducido por
ebrucan
Idioma de destino: Turco
Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 28 Octubre 2008 20:37
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Octubre 2008 18:32
lenab
Cantidad de envíos: 1084
I think there are some errors in this translation.
Bridge: You are wellcome back when you dare show yourself in the visitors log.
CC:
FIGEN KIRCI
20 Octubre 2008 22:26
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
thanks, lenab!
then, the translation should be:
'Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.'
is it ok now?
ebrucan, düzenlemeyi yapabilirmiyiz,lütfen!
20 Octubre 2008 22:33
lenab
Cantidad de envíos: 1084
28 Octubre 2008 20:37
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
ebrucan,
uyarı geldiği halde, gerekli düzenlemeleri neden yapmamanı merak ettim?