Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - när du vÃ¥gar visa upp dig i ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
när du vågar visa upp dig i ...
テキスト
angel_blueangel様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

när du vågar visa upp dig i besöksloggen så är du välkommen tillbaka

タイトル
Ziyaretçi odasında ...
翻訳
トルコ語

ebrucan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 28日 20:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 20日 18:32

lenab
投稿数: 1084
I think there are some errors in this translation.
Bridge: You are wellcome back when you dare show yourself in the visitors log.



CC: FIGEN KIRCI

2008年 10月 20日 22:26

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
thanks, lenab!
then, the translation should be:
'Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.'
is it ok now?

ebrucan, düzenlemeyi yapabilirmiyiz,lütfen!

2008年 10月 20日 22:33

lenab
投稿数: 1084

2008年 10月 28日 20:37

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
ebrucan,
uyarı geldiği halde, gerekli düzenlemeleri neden yapmamanı merak ettim?