Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Turc - när du vÃ¥gar visa upp dig i ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
när du vågar visa upp dig i ...
Texte
Proposé par
angel_blueangel
Langue de départ: Suédois
när du vågar visa upp dig i besöksloggen så är du välkommen tillbaka
Titre
Ziyaretçi odasında ...
Traduction
Turc
Traduit par
ebrucan
Langue d'arrivée: Turc
Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 28 Octobre 2008 20:37
Derniers messages
Auteur
Message
20 Octobre 2008 18:32
lenab
Nombre de messages: 1084
I think there are some errors in this translation.
Bridge: You are wellcome back when you dare show yourself in the visitors log.
CC:
FIGEN KIRCI
20 Octobre 2008 22:26
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
thanks, lenab!
then, the translation should be:
'Ziyaretçi odasında görünmeye cesaret ettiğinde,geri gelebilirsin.'
is it ok now?
ebrucan, düzenlemeyi yapabilirmiyiz,lütfen!
20 Octobre 2008 22:33
lenab
Nombre de messages: 1084
28 Octobre 2008 20:37
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
ebrucan,
uyarı geldiği halde, gerekli düzenlemeleri neden yapmamanı merak ettim?