Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Turecky - seni beÄŸendim çok güzel birisin bana ulaÅŸmak...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Text na preloženie
Pridal(a)
Passed
Zdrojový jazyk: Turecky
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
Naposledy editované
goncin
- 30 septembra 2008 15:10
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 októbra 2008 15:14
milkman
Počet príspevkov: 773
Look here
CC:
FIGEN KIRCI
27 októbra 2008 22:03
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'
27 októbra 2008 23:38
milkman
Počet príspevkov: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?
28 októbra 2008 00:05
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man.
so, Passed should give the right answer.