Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Španielsky - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Text
Pridal(a)
akab1958
Zdrojový jazyk: Italsky
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte
Titul
Tu rostro muy dulce...
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
italo07
Cieľový jazyk: Španielsky
Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Poznámky k prekladu
stringere = abbracciare
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 9 septembra 2008 14:29
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 septembra 2008 14:20
pirulito
Počet príspevkov: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.
Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:
correré
de
ti
Cuando regrese, correré
a
ti ( o bien "
por
ti", "
hacia
ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte
9 septembra 2008 16:51
italo07
Počet príspevkov: 1474
Gracias pirulito
CC:
pirulito