Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Castellà - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàCastellà

Títol
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Text
Enviat per akab1958
Idioma orígen: Italià

il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Títol
Tu rostro muy dulce...
Traducció
Castellà

Traduït per italo07
Idioma destí: Castellà

Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Notes sobre la traducció
stringere = abbracciare
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Setembre 2008 14:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Setembre 2008 14:20

pirulito
Nombre de missatges: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.

Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:

correré de ti

Cuando regrese, correré a ti ( o bien "por ti", "hacia ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte



9 Setembre 2008 16:51

italo07
Nombre de missatges: 1474
Gracias pirulito

CC: pirulito