Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Titolo
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Teksto
Submetigx per akab1958
Font-lingvo: Italia

il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Titolo
Tu rostro muy dulce...
Traduko
Hispana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Hispana

Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Rimarkoj pri la traduko
stringere = abbracciare
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 9 Septembro 2008 14:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Septembro 2008 14:20

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.

Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:

correré de ti

Cuando regrese, correré a ti ( o bien "por ti", "hacia ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte



9 Septembro 2008 16:51

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Gracias pirulito

CC: pirulito