Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Espagnol - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienEspagnol

Titre
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Texte
Proposé par akab1958
Langue de départ: Italien

il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Titre
Tu rostro muy dulce...
Traduction
Espagnol

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Espagnol

Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Commentaires pour la traduction
stringere = abbracciare
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Septembre 2008 14:29





Derniers messages

Auteur
Message

9 Septembre 2008 14:20

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.

Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:

correré de ti

Cuando regrese, correré a ti ( o bien "por ti", "hacia ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte



9 Septembre 2008 16:51

italo07
Nombre de messages: 1474
Gracias pirulito

CC: pirulito