Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Španjolski - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠpanjolski

Naslov
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Tekst
Poslao akab1958
Izvorni jezik: Talijanski

il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Naslov
Tu rostro muy dulce...
Prevođenje
Španjolski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Španjolski

Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Primjedbe o prijevodu
stringere = abbracciare
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 rujan 2008 14:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 rujan 2008 14:20

pirulito
Broj poruka: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.

Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:

correré de ti

Cuando regrese, correré a ti ( o bien "por ti", "hacia ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte



9 rujan 2008 16:51

italo07
Broj poruka: 1474
Gracias pirulito

CC: pirulito