Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Turecky - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyTurecky

Kategória Vysvetlenia - Láska/ Priateľstvo

Titul
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Text
Pridal(a) char
Zdrojový jazyk: Holandsky

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

Titul
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Preklad
Turecky

Preložil(a) Jane31
Cieľový jazyk: Turecky

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 16 septembra 2008 19:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 septembra 2008 00:27

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 septembra 2008 06:39

Chantal
Počet príspevkov: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 septembra 2008 19:57

handyy
Počet príspevkov: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help