Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Titul
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Text
Pridal(a) onuban
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Poznámky k prekladu
ingiliz

Titul
Compliment
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 9 októbra 2008 14:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 októbra 2008 23:12

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 októbra 2008 22:58

mobydick55
Počet príspevkov: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 októbra 2008 11:48

Voice_M
Počet príspevkov: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 októbra 2008 23:14

kfeto
Počet príspevkov: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure