Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Švédsky - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia - Láska/ Priateľstvo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Text
Pridal(a)
Jesiiicaj
Zdrojový jazyk: Španielsky
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Poznámky k prekladu
text corrected <Lilian>
Titul
Jag vill att du förblir
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Poznámky k prekladu
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
pias
- 8 októbra 2008 21:02
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 októbra 2008 08:38
pias
Počet príspevkov: 8114
förbli --> förblir
8 októbra 2008 14:07
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oops!
8 októbra 2008 14:29
pias
Počet príspevkov: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 októbra 2008 14:39
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
8 októbra 2008 20:49
lenab
Počet príspevkov: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 októbra 2008 20:51
lilian canale
Počet príspevkov: 14972