Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Poľsky - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBrazílska portugalčinaNěmeckyArabskyPoľsky

Kategória List / Email

Titul
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Text
Pridal(a) adlozi
Zdrojový jazyk: Turecky

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Poznámky k prekladu
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

Titul
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Preklad
Poľsky

Preložil(a) ania653n
Cieľový jazyk: Poľsky

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Nakoniec potvrdené alebo vydané Edyta223 - 16 októbra 2008 16:14





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 októbra 2008 09:19

Edyta223
Počet príspevkov: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 októbra 2008 12:40

ania653n
Počet príspevkov: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję