Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - TÃœRKÄ°YE;

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyArabsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
TÃœRKÄ°YE;
Text
Pridal(a) hamzaka
Zdrojový jazyk: Turecky

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

Titul
société
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) ebrucan
Cieľový jazyk: Francúzsky

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 11 novembra 2008 18:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 novembra 2008 13:56

vro
Počet príspevkov: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

10 novembra 2008 17:16

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro