Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - TÃœRKÄ°YE;

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语阿拉伯语

本翻译"仅需意译"。
标题
TÃœRKÄ°YE;
正文
提交 hamzaka
源语言: 土耳其语

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

标题
société
翻译
法语

翻译 ebrucan
目的语言: 法语

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 十一月 11日 18:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 6日 13:56

vro
文章总计: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

2008年 十一月 10日 17:16

Francky5591
文章总计: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro