Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - TÃœRKÄ°YE;

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésÁrabe

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
TÃœRKÄ°YE;
Texto
Propuesto por hamzaka
Idioma de origen: Turco

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

Título
société
Traducción
Francés

Traducido por ebrucan
Idioma de destino: Francés

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Última validación o corrección por Francky5591 - 11 Noviembre 2008 18:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Noviembre 2008 13:56

vro
Cantidad de envíos: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

10 Noviembre 2008 17:16

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro