Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - TÃœRKÄ°YE;

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseArabo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
TÃœRKÄ°YE;
Testo
Aggiunto da hamzaka
Lingua originale: Turco

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

Titolo
société
Traduzione
Francese

Tradotto da ebrucan
Lingua di destinazione: Francese

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 11 Novembre 2008 18:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Novembre 2008 13:56

vro
Numero di messaggi: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

10 Novembre 2008 17:16

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro