Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - TÃœRKÄ°YE;

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransArabisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
TÃœRKÄ°YE;
Tekst
Opgestuurd door hamzaka
Uitgangs-taal: Turks

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

Titel
société
Vertaling
Frans

Vertaald door ebrucan
Doel-taal: Frans

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 11 november 2008 18:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 november 2008 13:56

vro
Aantal berichten: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

10 november 2008 17:16

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro