Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - TÃœRKÄ°YE;

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
TÃœRKÄ°YE;
Texto
Enviado por hamzaka
Língua de origem: Turco

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

Título
société
Tradução
Francês

Traduzido por ebrucan
Língua alvo: Francês

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Última validação ou edição por Francky5591 - 11 Novembro 2008 18:41





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Novembro 2008 13:56

vro
Número de mensagens: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

10 Novembro 2008 17:16

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro