Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Švédsky - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyDánskyŠvédskyAnglicky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
Text
Pridal(a) cath1
Zdrojový jazyk: Turecky

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

Titul
vänner
Preklad
Švédsky

Preložil(a) ebrucan
Cieľový jazyk: Švédsky

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
Poznámky k prekladu
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lenab - 1 decembra 2008 18:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 novembra 2008 11:45

lenab
Počet príspevkov: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

28 novembra 2008 16:24

lenab
Počet príspevkov: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.