Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Turecky-Španielsky - Kara gozlüm

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielsky

Titul
Kara gozlüm
Text
Pridal(a) Ilena1985
Zdrojový jazyk: Turecky

Merhaba canim bugún sana yazamadim üzgünüm çok kalabalikti ama hep aklimdaydin ve olacaksin. Gün geçtikçe sana olan sevgim dahada çogaliyor.
Poznámky k prekladu
Muchas gracias por la ayuda, me ha llegado este mensaje y no entiendo nada

Titul
Mi ojitos oscuros...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) alfredo1990
Cieľový jazyk: Španielsky

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 21 decembra 2008 11:18





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 decembra 2008 12:45

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola Alfredo,

La traducción se entiende perfectamente, no se puede decir que tenga nada "errado", sin embargo te daría algunas sugerencias para que suene más natural, si te parece que alguna es interesante, la aceptas, ¿vale?

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.


1 decembra 2008 13:17

alfredo1990
Počet príspevkov: 46
Gracias